HanG321 Blog

文化

宜家既工作比較多, 冇以前咁hea, 每日都做多個令鐘先走.
主要係generate 一d data for 之後既 load test,
不過design 個d 人已經唔係度.. 又唔知來龍去脈…
可能一d 好簡單既野都dull 左個大圈
唉… 今個星期五就要交貨, 唔知趕唔趕到.

本來我想星期六返去, 同事(其實係老闆個仔)叫我唔好咁做,
佢話weekend 係要休息既, 唔好掛住d 工作
play games (係咁叫我買xbox….), go to beach/pub, watch sports tv….
外國人既文化就係咁…. 我又唔想咁另類, 都係冇返到去

我地呢d 受過”I totally agree with you” training 既人,
通常都會不自覺用返出黎, 例如想人地重覆既 pardon,
原本係好正確既english, 不過佢地多數係用 “sorry?”
同事話我會用一d 係”字典上”既字, 係岩, 但佢地好少用
seldom, 佢地會用 not many,
總之目的就係講得含糊d, 等人地覺得佢講錯都可以dull 得返
呢點…. 我有d suspect 佢係joking ~~

crossed finger: good luck
dude : guy

今日係subway 買野食既時候排我後面有個asian,
可能係korean/大陸人(outlook唔明顯) ,
叫食物既時候, 店員問佢toasted ? 佢聽唔明, hot? oh, yes
真係呢…. 只要唔好去返d mother language 既community … ”
日常生活應該係會令你既外語有improvement 既.
不過, 其實我可能一日都唔會講多過100句英文 :p